Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

in side

  • 1 ploskev

    Slovenian-english dictionary > ploskev

  • 2 stranica

    Slovenian-english dictionary > stranica

  • 3 stornà

    stornà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `side, land'
    Old Church Slavic:
    strana `side, land, people' [f ā]
    Russian:
    storoná `side, land' [f ā], stóronu [Accs]
    Czech:
    strana `side, page' [f ā]
    Slovak:
    strana `side, page' [f ā]
    Polish:
    strona `side, page, region' [f ā]
    Upper Sorbian:
    strona `side' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    strána `side' [f ā], strȃnu [Accs]
    Slovene:
    strȃn `side, area, land' [f i], stranȋ [Gens];
    strána `side, area, land' [f ā]
    Bulgarian:
    straná `side, land' [f ā]
    Indo-European reconstruction: storh₃-n-eh₂
    Other cognates:
    Skt. str̯ṇā́ti `strew, spread' [verb];
    Gk. στόρνυ̑μι `strew, spread' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > stornà

  • 4 męzdra

    męzdra; męzdro Grammatical information: f. ā; n. o Proto-Slavic meaning: `inner side (of a hide)'
    Page in Trubačev: XIX 7-11
    Church Slavic:
    męzdra `inner side of a rind' [f ā]
    Russian:
    mezdrá `inner side (of a hide)' [f ā]
    Ukrainian:
    mizdró `inner side (of a hide)' [n o];
    mizdrjá `inner side (of a hide)' [f ā]
    Czech:
    mázdra `pellicle, film, membrane' [f ā]
    Slovak:
    máz(d)ra (dial.) `membrane of an egg' [f ā]
    Polish:
    mięzdra (dial.) `membrane' [f ā]
    Old Polish:
    miązdra `membrane' [f ā];
    mięzdra `membrane' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    mézdra `pellicle on flesh, membrane, inner side (of a hide)' [f ā]
    Slovene:
    mę́zdra `inner side (of a hide), skin on milk, sap-wood' [f ā];
    mę́zdrọ `sap-wood, bast' [n o];
    mę́zda `membrane' [f ā]
    Indo-European reconstruction: mēms-ro-
    IE meaning: flesh, meat
    Other cognates:
    Lat. membrum `limb' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > męzdra

  • 5 męzdro

    męzdra; męzdro Grammatical information: f. ā; n. o Proto-Slavic meaning: `inner side (of a hide)'
    Page in Trubačev: XIX 7-11
    Church Slavic:
    męzdra `inner side of a rind' [f ā]
    Russian:
    mezdrá `inner side (of a hide)' [f ā]
    Ukrainian:
    mizdró `inner side (of a hide)' [n o];
    mizdrjá `inner side (of a hide)' [f ā]
    Czech:
    mázdra `pellicle, film, membrane' [f ā]
    Slovak:
    máz(d)ra (dial.) `membrane of an egg' [f ā]
    Polish:
    mięzdra (dial.) `membrane' [f ā]
    Old Polish:
    miązdra `membrane' [f ā];
    mięzdra `membrane' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    mézdra `pellicle on flesh, membrane, inner side (of a hide)' [f ā]
    Slovene:
    mę́zdra `inner side (of a hide), skin on milk, sap-wood' [f ā];
    mę́zdrọ `sap-wood, bast' [n o];
    mę́zda `membrane' [f ā]
    Indo-European reconstruction: mēms-ro-
    IE meaning: flesh, meat
    Other cognates:
    Lat. membrum `limb' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > męzdro

  • 6 vòlga

    vòlga Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `moisture, liquid food'
    Old Church Slavic:
    vlaga `moisture' [f ā]
    Russian:
    vológa (dial.) `moisture, liquid food, additional ingredients, side-dish, butter, bacon, fat' [f ā];
    vóloga (dial.) `moisture, liquid food, additional ingredients, side-dish, butter, bacon, fat' [f ā]
    Old Russian:
    vologa `liquid food or additions to it, butter, fat' [f ā]
    Czech:
    vláha `moisture' [f ā]
    Slovak:
    vlaha `moisture' [f ā]
    Upper Sorbian:
    wɫoha `humidity' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    vlȁga `moisture, dampness' [f ā];
    Čak. vlȁga (Vrgada \{1\}, Orbanići) `moisture, dampness' [f ā]
    Slovene:
    vlága `moisture, rain, soup' [f ā]
    Bulgarian:
    vlága `moisture' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯olʔgaʔ
    Lithuanian:
    valgà (E. Lith.) `food, victuals' [f ā];
    pavalgà `food, victuals, additional ingredient' [f ā]
    Latvian:
    paval̃ga `additional ingredient, side-dish' [f ā];
    pavalgs `additional ingredient, side-dish' [m o]
    Old Prussian:
    welgen (EV) `cold' [`snuppe']
    Indo-European reconstruction: uolg-eh₂
    Other cognates:
    OHG wolchan `cloud' [n]
    Notes:
    \{1\} Also ȕlaga.

    Slovenščina-angleščina big slovar > vòlga

  • 7 lędvьje

    lędvьje; lędvьja Grammatical information: n. io; f. iā Proto-Slavic meaning: `loins'
    Page in Trubačev: XV 48-50
    Old Church Slavic:
    lędviję (Ps. Sin., Euch.) `loins' [Nompf iā]
    Church Slavic:
    lędvije `loins' [n io];
    lędvija `loins' [f iā];
    lędviję `loins' [Nompf iā]
    Russian:
    ljádveja (arch.) `thigh' [f jā]
    Czech:
    ledví (arch.) `thigh, groin (horse), entrails' [n io];
    ladví (arch.) `thigh(s), loins' [n io]
    Old Czech:
    ledvie `thighs' [f iā]
    Slovak:
    l'advie (arch.) `loins' [n io];
    l'adva `kidney' [f ā]
    Polish:
    lędźwie `loins' [Nompf iā]
    Serbo-Croatian:
    ledvija `loins' [Nompn io];
    lȅdva `side, thigh' [Nompn o];
    lȅdva `side, thigh' [f ā]
    Slovene:
    lę́dija `calf, thigh' [f jā];
    lę́deja `calf, thigh' [f jā];
    ledǝvjè `loins' [n jo];
    ledovjè `loins' [n jo];
    lę́dje `loins' [n jo];
    lę́dje `loins' [Nompf];
    lę́dvije `kidneys' [Nompf jā]
    Indo-European reconstruction: lendʰ-u-
    Other cognates:
    Lat. lumbus `loin'
    ;
    OHG lentīn `kidneys, loins' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > lędvьje

  • 8 lędvьja

    lędvьje; lędvьja Grammatical information: n. io; f. iā Proto-Slavic meaning: `loins'
    Page in Trubačev: XV 48-50
    Old Church Slavic:
    lędviję (Ps. Sin., Euch.) `loins' [Nompf iā]
    Church Slavic:
    lędvije `loins' [n io];
    lędvija `loins' [f iā];
    lędviję `loins' [Nompf iā]
    Russian:
    ljádveja (arch.) `thigh' [f jā]
    Czech:
    ledví (arch.) `thigh, groin (horse), entrails' [n io];
    ladví (arch.) `thigh(s), loins' [n io]
    Old Czech:
    ledvie `thighs' [f iā]
    Slovak:
    l'advie (arch.) `loins' [n io];
    l'adva `kidney' [f ā]
    Polish:
    lędźwie `loins' [Nompf iā]
    Serbo-Croatian:
    ledvija `loins' [Nompn io];
    lȅdva `side, thigh' [Nompn o];
    lȅdva `side, thigh' [f ā]
    Slovene:
    lę́dija `calf, thigh' [f jā];
    lę́deja `calf, thigh' [f jā];
    ledǝvjè `loins' [n jo];
    ledovjè `loins' [n jo];
    lę́dje `loins' [n jo];
    lę́dje `loins' [Nompf];
    lę́dvije `kidneys' [Nompf jā]
    Indo-European reconstruction: lendʰ-u-
    Other cognates:
    Lat. lumbus `loin'
    ;
    OHG lentīn `kidneys, loins' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > lędvьja

  • 9 mara

    mara Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `ghost, apparition'
    Page in Trubačev: XVII 204-207 \{1\}
    Church Slavic:
    mara (RuCS) `ecstasy' [f ā]
    Russian:
    mára, mará `apparition, mirage;
    (dial.) house-sprite, evil spirit' [f ā]
    Belorussian:
    mará, mára `dream, apparition, nightmare;
    (dial.) `witch, demon' [f ā]
    Ukrainian:
    mará `apparition, ghost, witch' [f ā]
    Slovak:
    mara `ghost, apparition' [f ā]
    Polish:
    Slovincian:
    mara `dream, apparition, ghost' [f ā]
    Upper Sorbian:
    mara `goddess of illness and death' [f ā]
    Bulgarian:
    Mára `name of a fairy-tale monster' [f ā]
    Indo-European reconstruction: meh₂-reh₂
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 693
    Comments: There are basically two views on the origin of *mara. According to a hypothesis put forward by Franck (1904: 129) and advocated by a.o. Schuster-Šewc (885ff), *mara continues PIE *mōrā and differs from *mora only in having lengthened grade. The alternative etymology, which can at least be traced to Zubatý 1894, connects *mara with the root ma- < *meh₂- of majati, mamъ etc. Though it seems at a first glance unsatisfactory to separate *mara from *mora - in Polish, for instance, mara and mora are synonymous -, it is awkward that in most Slavic languages both apophonic variants would occur side by side. Perhaps we have to start from *mara `illusion, apparition' beside *mora `female demon that tortures people with nightmares', which later became confused. This scenario may also offer an explanation for the fact that the accentual paradigm of both words is so hard to determine. We would expect *màra (a) - in view of Hirt's law - beside *morà (b) or (c). Nevertheless we find forms like Ru. móra and mará (beside mára). I think that in this respect, too, we have to reckon with analogy.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mara

  • 10 rǫ̑bъ

    rǫ̑bъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c
    Church Slavic:
    rǫbъ (Serb.-CS) `cloth' [m o]
    Russian:
    rub `coarse cloathing, rags' [m o]
    Belorussian:
    rub `hem, seam' [m o]
    Ukrainian:
    rub `hem, seam' [m o]
    Czech:
    rub `hem, the wrong side' [m o]
    Slovak:
    rub `hem, the wrong side' [m o]
    Polish:
    rąb (obs.) `hem, border, scar' [m o], ręba [Gens]
    Serbo-Croatian:
    rūb `hem, seam, edge, brink' [m o], rūba [Gens];
    Čak. rūb (Vrgada) `edge, end' [m o], rūba [Gens]
    Slovene:
    rǫ̑b `hem, seam, cloth, plain clothing' [m o]
    Bulgarian:
    răb `hem, edge, border' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: rumʔbas
    Lithuanian:
    rum̃bas `scar, notch, waist (of skirt or trousers)' [m o] 4;
    rùmbas `scar, notch, waist (of skirt or trousers)' [m o] 3
    Latvian:
    rùobs `notch' [m o] \{1\}
    Indo-European reconstruction: rmb
    Notes:
    \{1\} This form actually has uo < *am before a homorganic obstruent.

    Slovenščina-angleščina big slovar > rǫ̑bъ

  • 11 sanь

    sanь Grammatical information: f. i Proto-Slavic meaning: `sleigh, sledge'
    Church Slavic:
    sanь (RuCS) `snake' [f i]
    Russian:
    sáni `sleigh, sledge' [Nompf i]
    Old Russian:
    sani `sleigh, sledge' [Nompf i]
    Ukrainian:
    sány `sleigh, sledge' [Nompf i]
    Czech:
    sáně `sleigh, sledge' [Nompf i];
    saně `sleigh, sledge' [Nompf i];
    saň `dragon, tapeworm' [f i]
    Polish:
    sanie `sleigh, sledge' [f i]
    Old Polish:
    sani `sleigh, sledge' [Nompf i]
    Serbo-Croatian:
    sȁoni `sleigh, sledge' [Nompf i];
    sȁone `sleigh, sledge' [Nompf ā];
    sȃni (NW dial.) `sleigh, sledge' [Nompf i]
    Slovene:
    sanȋ `sleigh, sledge' [Nompf i]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: saʔnos; saʔnis
    Lithuanian:
    šónas `side, flank' [m o] 1
    Latvian:
    sãns `side' [m o]
    Indo-European reconstruction: ḱeh₂no- ??

    Slovenščina-angleščina big slovar > sanь

  • 12 stran

    away, off, p, page, side

    Slovenian-english dictionary > stran

  • 13 černь

    I. černъ I; černь I Grammatical information: m. o; m. jo Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `handle'
    Page in Trubačev: IV 69-70
    Church Slavic:
    črěnъ (RuCS) `handle' [m o]
    Russian:
    čéren' (dial.) `handle' [m jo]
    Polish:
    trzon `handle' [m o]
    Upper Sorbian:
    črona `handle' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    crȅn `handle' [m o]
    Slovene:
    črẹ̑n `handle' [m o]
    Indo-European reconstruction: kwer-no-
    Other cognates:
    Skt. kárṇa- `ear'
    II. černъ II;
    černь II
    Grammatical information: m. o; m. jo Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `stem, stub'
    Page in Trubačev: IV 69-70
    Russian:
    čéren (S. dial.) `molar' [m o]
    Czech:
    třeň `stem of a mushroom' [m jo];
    čren (dial.) `jaw, jaw-bone' [m o]
    Slovak:
    čren `molar' [m o]
    Polish:
    trzon `stem of a mushroom, trunk' [m o]
    Lithuanian:
    kẽras `tree-stump, stub, bush, shrub' [m o] 4
    Indo-European reconstruction: k(ʷ)er(H)-no- \{1\}
    Page in Pokorny: 582
    Other cognates:
    OIr. cern `angle, corner' [f];
    W cern `cheekbone, side of the head' [f]
    Notes:
    \{1\} If the Celtic forms are cognate, the root must be *ker-.

    Slovenščina-angleščina big slovar > černь

  • 14 dē̌žà

    dē̌žà Grammatical information: f. jā Accent paradigm: b
    Page in Trubačev: V 23-24
    Russian:
    dežá `vat' [f jā];
    déža `vat' [f jā]
    Czech:
    díž `kneading trough' [f i/jā];
    díže `kneading trough' [f i/jā]
    Old Czech:
    diežě `kneading trough' [f jā]
    Slovak:
    dieža `kneading trough' [f jā]
    Polish:
    dzieża `kneading trough, earthen pot, crock' [f jā]
    Upper Sorbian:
    dźěža `kneading trough' [f jā]
    Lower Sorbian:
    źěža `kneading trough' [f jā]
    Serbo-Croatian:
    Čak. díža `milk-pail' [f jā];
    Čak. dȋžva `milk-pail' [f jā]
    Slovene:
    dę́ža `milk-pail, bee-hive' [f jā]
    Comments: A -stem from the root *děz- < *dʰoiǵʰ- `knead (clay)'.
    Other cognates:
    Gk. τοι̃χος `wall, side' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dē̌žà

  • 15 drokъ

    drokъ; droka Grammatical information: m. o; f. ā
    Page in Trubačev: V 124
    Russian:
    drok (dial.) `broom ( Genista), oregano' [m o];
    drok (dial.) `time when cattle are restless, agitated' [m o];
    dróka (dial.) `indulgence, over-indulgence' [f ā]
    Ukrainian:
    drik `Dyer's Broom, gadfly' [m o], dróku [Gens];
    drȗȏk (dial.) `warm period in May or June, when cattle are plagued by gadflies and run from one side to another' [m o], dróku [Gens]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: drok-
    Lithuanian:
    drãkas `noise, agitation, quarrel' [m o]
    Latvian:
    draks `fight' [m o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > drokъ

  • 16 droka

    drokъ; droka Grammatical information: m. o; f. ā
    Page in Trubačev: V 124
    Russian:
    drok (dial.) `broom ( Genista), oregano' [m o];
    drok (dial.) `time when cattle are restless, agitated' [m o];
    dróka (dial.) `indulgence, over-indulgence' [f ā]
    Ukrainian:
    drik `Dyer's Broom, gadfly' [m o], dróku [Gens];
    drȗȏk (dial.) `warm period in May or June, when cattle are plagued by gadflies and run from one side to another' [m o], dróku [Gens]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: drok-
    Lithuanian:
    drãkas `noise, agitation, quarrel' [m o]
    Latvian:
    draks `fight' [m o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > droka

  • 17 drǫgъ

    drǫ́gъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `bar, pole'
    Page in Trubačev: V 129-130
    Old Church Slavic:
    drǫgy (Euch.) `sticks' [Inspm o]
    Czech:
    drouh (obs., dial.) `bar, club' [m o]
    Slovak:
    drúh (dial.) `bar, club' [m o]
    Polish:
    drąg `bar' [m o], drąga [Gens]
    Slovincian:
    drȯ́ųg `bar, pole' [m o], drȯ́ųga [Gens]
    Serbo-Croatian:
    drȗg `rail' [m o]
    Slovene:
    drǫ̑g `bar, latticed side of a cart' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: drongos
    Lithuanian:
    drañgas `pole (used as a lever)' [m o];
    dránga `pole (used as a lever), edge (of a cart)' [f ā]
    Comments: On the basis of the Balto-Slavic and Germanic evidence, we may reconstruct * dʰrongʰ-. The limited distribution of the etymon and the fact that we find variants without a nasal or with root-final *k leads us to consider non-Indo-European origin.
    Other cognates:
    OIc. drangr `detached pillar of rock'
    ;
    OIc. drengr `heavy stick, pillar'

    Slovenščina-angleščina big slovar > drǫgъ

  • 18 krajь

    krajь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `edge'
    Page in Trubačev: XII 88-89
    Old Church Slavic:
    krai `edge, end, shore'
    Russian:
    kraj `edge, country, land' [m jo]
    Czech:
    kraj `edge, end, region' [m jo]
    Slovak:
    kraj `edge, end, region' [m jo]
    Polish:
    kraj `edge, country, land' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    krȃj `end, (dial.) edge, bank' [m jo], krȁja [Gens];
    Čak. krå̃j (Vrgada) `shore, end' [m jo], krȁja [Gens];
    Čak. kráj (Novi) `end' [m jo], krȁja [Gens];
    Čak. krãj (Orbanići) `side, rim, piece (of wood, thread), end' [m jo], krȁja [Gens]
    Bulgarian:
    kraj `end, edge, area' [m jo]
    Indo-European reconstruction: krōi-o-

    Slovenščina-angleščina big slovar > krajь

  • 19 kъlka

    kъlka; kъlkъ Grammatical information: f. ā; m. o Proto-Slavic meaning: `bony stump'
    Page in Trubačev: XIII 188
    Russian:
    kolk (dial.) `bony stump underneath a horn of a cow or bull' [m o]
    Czech:
    kelka (obs.) `stump of an arm or leg, artificial limb' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    kȕk `thigh, hip, (dial.) ham, rock' [m o], kùka [Gens];
    Čak. kũk (Vrgada) `hip, rock' [m o], kūkȁ [Gens];
    Čak. kȗk (Novi, Orbanići) `hip' [m o]
    Slovene:
    kòɫk `thigh, hip, cliff' [m o]
    Bulgarian:
    kắlka `thigh, hip' [f ā];
    klắka (dial.) `thigh, hip, side, bend of a river' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kulʔk-
    Lithuanian:
    kulkšnìs `ankle(-bone)' [f i] 4
    Latvian:
    kulksnis `tarsal joint, hough' [m io]
    Indo-European reconstruction: klHk-??
    Other cognates:
    Lat. calex `heel' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > kъlka

  • 20 kъlkъ

    kъlka; kъlkъ Grammatical information: f. ā; m. o Proto-Slavic meaning: `bony stump'
    Page in Trubačev: XIII 188
    Russian:
    kolk (dial.) `bony stump underneath a horn of a cow or bull' [m o]
    Czech:
    kelka (obs.) `stump of an arm or leg, artificial limb' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    kȕk `thigh, hip, (dial.) ham, rock' [m o], kùka [Gens];
    Čak. kũk (Vrgada) `hip, rock' [m o], kūkȁ [Gens];
    Čak. kȗk (Novi, Orbanići) `hip' [m o]
    Slovene:
    kòɫk `thigh, hip, cliff' [m o]
    Bulgarian:
    kắlka `thigh, hip' [f ā];
    klắka (dial.) `thigh, hip, side, bend of a river' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kulʔk-
    Lithuanian:
    kulkšnìs `ankle(-bone)' [f i] 4
    Latvian:
    kulksnis `tarsal joint, hough' [m io]
    Indo-European reconstruction: klHk-??
    Other cognates:
    Lat. calex `heel' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > kъlkъ

См. также в других словарях:

  • Side — Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a side …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side action — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side arms — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side ax — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side box — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side chain — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side cut — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side dish — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side glance — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side hook — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side lever — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»